近江町市場 金沢おでん いっぷくや


金沢おでんとは
アクセス

メニュー
商品名 | 価格 | 説明 |
---|---|---|
ばい貝 | ¥500 | 金沢おでんの代表の一つ 金沢おでんの王様 |
赤巻(あかまき) | ¥150 | 金沢おでんの代表の一つ 北陸ではお馴染の蒲鉾 |
車麩(くるまぶ) | ¥300 | 金沢おでんの代表の一つ だしをたっぷり吸ってます。 当店一番人気!! |
ふかし | ¥200 | 金沢名物!!蒸した蒲鉾 蒲富士食品特製 |
カニ面 | - | 冬期限定商品!! |
えび面 | ¥1,000 | 金沢おでん新名物!!たっぷりの甘えびをカニ面に詰めて、甘えびのすり身でフタをして蒸しました。 いっぷくやオリジナル!! |
のど黒面 | ¥1,500 | 挑戦メニュー!!のど黒(アカムツ)をカニ面に詰めて、のど黒のすり身でフタをして蒸しました。 |
大根 | ¥300 | 人気ナンバー1!!おでんの王様 |
たまご | ¥150 | 定番中の定番!! |
ちくわ | ¥150 | やっぱり外せない練物 |
玉子焼き | ¥200 | 金沢おでん独特メニュー |
牛スジ串 | ¥300 | |
ロールキャベツ | ¥300 | |
竹の子 | ¥180 | |
えび天 | ¥200 | 近江町 岩内蒲鉾店の特製 |
じゃがいも | ¥250 | |
コンニャク | ¥150 | |
タコ | ¥600 | |
もち巾着 | ¥200 | |
ばくだん(岩内蒲鉾店特製) | ¥450 | ゆで卵を丸ごと、魚のすり身で包んで揚げてます!! |
焼き豆腐(豆腐家しば田) | ¥200 | 国産大豆100% 無添加手作り豆腐 |
厚揚げ(豆腐家しば田特製) | ¥300 | |
がんもどき(豆腐家しば田特製) | ¥450 | |
ウィンナー | ¥330 | |
つみれ | ¥300 | |
ごぼ天 | ¥150 |


English Menu
近江町市場 金沢おでん いっぷくや お品書き
Kanazawa Oden ippukuya menu book | |||||
ばい貝 Baigai |
500円 | 田螺 | 바이가이' | Ivory shell One of the representatives of the Kanazawa Oden. The king of the Kanazawa Oden. | |
赤巻 Akamaki |
150円 | 赤巻 | 아카마키' | One of the representatives of the Kanazawa Oden. It is a kind of kamaboko, boiled fish paste, which is well known in Hokuriku area. | |
車麩 Kurumabu |
300円 | 車麩 | 구루마후' | wheel-shaped gluten cakes. t contains a lot of dashi, soup of Oden. One of the representatives of the Kanazawa Oden. Popular number of our shop 1 | |
ふかし Fukashi |
200円 | 蒸的鱼酱 | 후카시' | Boiled white -flesh fish paste. It is a steamed kamaboko, famous in Kanazawa | |
カニ面 Kani-menn |
- | ||||
えび面 Ebi-menn |
1,000円 | 虾面 | 에비멘' | I filled the shell of the crab with sweet prawns and closed the cap with the paste of sweet prawns, and I steam it | |
のど黒面 nodoguro-menn |
1,500円 | 黑喉面 | 노도구로멘' | I filled the shell of the crab with nodoguro-fish and closed the cap with the paste of the nodoguro-fish, and I steam it | |
大根 Daikon |
300円 | 萝卜 | 다이콘(무)' | Japanese radish | |
たまご Yude tamago |
150円 | 鸡蛋 | 다마고' | Boiled egg | |
ちくわ Chikuwa |
150円 | 竹轮 | 지쿠와' | Chikuwa is grilled paste of fish in the rod-shape. | |
玉子焼き Tamagoyaki |
200円 | 鸡蛋卷 | 다마고야키' | Omelet | |
牛スジ串 Gyusuji |
300円 | 牛筋串 | 규스지' | I stewed cow muscle for a long time and softened it. | |
ロールキャベツ rolled cabbage | 300円 | 酿白菜 | 롤캬베쓰' | Stuffed cabbage | |
竹の子 bamboo shoot |
180円 | 竹笋 | 다케노코' | ||
えび天 Ebiten |
200円 | 虾天 | 에비텐' | deep-fried shrimp root in a light batter. Omi-cho Iwanai kamaboko shop special. You will enjoy the savory smell of shrimp jammed in the paste. | |
じゃがいも A potato |
250円 | 马铃薯 | 자가이모' | A potato | |
コンニャク Konjac |
150円 | 蒟蒻 | 곤냐쿠' | devil's tongue It is made from a kind of taro potato | |
タコ octopus |
600円 | 章鱼 | 다코' 문어 | ||
もち巾着 Mochginchaku |
200円 | 年糕 | 모치킨차쿠' | a rice cake wrapped with deep-fried bean curd | |
ばくだん Bakudan |
450円 | 爆弾 | 폭탄 | I covered the boiled egg fish paste and fried it. | |
焼き豆腐 Yakidouhu |
200円 | 焼豆腐 | 구운 두부 | Grilled tofu Omicho tofu house Shibata special. | |
厚揚げ Atsuage |
300円 | 油炸豆腐 | 아쓰아게' | Omicho tofu house Shibata special. It is thick fried tofu. | |
がんもどき Ganmodoki |
450円 | 油炸豆腐团 | 간모도키' | deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables | |
ウィンナー wiener |
330円 | ||||
つみれ Tsumire |
300円 | 一条鱼 | coarsely ground fish Dumpling made of fish paste | ||
ごぼ天 Gobouten |
150円 | 牛蒡天 | '고보텐' | deep-fried burdock root in a light batter. Burdock root is wrapped in minced fish, and it's a kind of fried fish cake. |


中国菜単
한국어 메뉴
近江町市場 金沢おでん いっぷくや お品書き
가나자와 오뎅 메뉴 | ||||
ばい貝 Baigai |
바이가이' 우렁이, | 500円 | 가나자와를 대표하는 오뎅 중 하나 | |
赤巻 Akamaki |
아카마키' | 150円 | 가나자와를 대표하는 오뎅 중 하나. 우리 지방에서는 유명한 가마보코(어묵) | |
車麩 Kurumabu |
구루마후' | 300円 | 가나자와를 대표하는 오뎅 중 하나. 우리가게에서 가장 인기 있는 오뎅. 밀가루그루텐으르로 제조. | |
ふかし Fukashi |
후카시' | 200円 | 가나자와 명물! 찐 어묵. | |
カニ面 Kani-menn |
- | |||
えび面 Ebi-menn |
에비멘' | 1,000円 | 가나자와 오뎅의 새로운 명물!! 우리 가게 오리지널!! 단새우를 게껍질에 채우고 단새우를 갈아서 뚜껑을 만들어 쪘습니다. | |
のど黒面 nodoguro-menn |
노도구로멘' | 1,500円 | 우리 가게 오리지널!! 노도구로라는 생선을 구워 게껍질에 채우고, 노도구로를 갈아 뚜껑을 만들어 쪘습니다. | |
大根 Japanese radish |
다이콘(무)' | 300円 | 인기 최고! 오뎅의 왕! | |
たまご Boiled egg |
다마고' | 150円 | 삶은 계란 | |
ちくわ Fish sausage |
지쿠와' | 150円 | 어묵 종류 | |
玉子焼き Tamagoyaki |
다마고야키' | 200円 | 계란말이 | |
牛スジ串 Gyusuji |
규스지' | 300円 | 소의 근육을 오랜시간 보일한 후, 오랜시간 육수로 맛을 냈습니다. | |
ロールキャベツ Stuffed cabbage |
롤캬베쓰' | 300円 | 간 돼지고기를 양배추로 말아 만든 것. | |
竹の子 bamboo shoot |
다케노코' | 180円 | 죽순 | |
えび天 Ebiten |
에비텐' | 200円 | 단새우를 간생선을 입혀 튀겨낸 것. | |
じゃがいも A potato |
자가이모' | 250円 | 감자 | |
コンニャク Konjac |
곤냐쿠' | 150円 | 곤약 | |
タコ octopus |
다코' 문어 | 600円 | ||
もち巾着 Mochginchaku |
모치킨차쿠' | 200円 | 인절미를 유부에 넣어 만든 것. | |
ばくだん Bakudan |
바쿠단(폭탄)' | 450円 | 삶은 계란을 통재로 간생선을 입혔습니다!! | |
焼き豆腐 Yakidouhu |
야키도후(구운 두부)' | 200円 | 오미초시장 두부공장 시바타에서 제조 100퍼센트 대두사용, 무첨가 수제 두부. | |
厚揚げ Atsuage |
아쓰아게' | 300円 | 두부를 튀긴 것. | |
がんもどき Ganmodoki |
간모도키' | 450円 | 두부를 튀긴 것. 속에 은행, 당근, 우엉, 표고버섯 등이 들어 있습니다!! | |
ウィンナー wiener |
330円 | |||
つみれ Tsumire |
300円 | |||
ごぼ天 Gobouten |
'고보텐' | 150円 | 우엉을 간생선을 입혀 튀겨낸 것. |